한남충

최근 수정 시각:

이 문서는 토론에서 한남충은 한국 남성 일부가 아닌 전체를 비하하는 용어(으)로 합의되었습니다.
추가 토론 없이 합의안을 무시하고 수정·이동하는 행위는 편집권 남용 및 문서 훼손으로 간주되어 차단될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.

1. 개요2. 설명3. 한남

1. 개요[편집]


한국 남성 '전체'를 싸잡아 비하하는 속어로 늘여서 말하면 '한국 남자 벌레', 줄여서 한남충이라 한다. 한국 대표 페미니즘 사이트 워마드에서 한국 남자는 한남충, 한국 남자 어린이는 한남유충이라고 부르며 사람이 아닌 벌레로 취급한다.

더 줄여서 그냥 '한남'이라고 하기도 한다. 주로 남성혐오를 하는 사람들이 한국 남성 전체를 비하할 때 사용하는데 여기서 말하는 '한남'은 중립적 의미로의 한국 남자가 아니다. 명확히 얘기하면 '한남' 이란 말을 쓰기 시작한 커뮤니티에서는 한국남자 전체를 부정적으로 보기 때문에 그들의 입장에서는 한국남자라는 뜻 자체가 부정적인 의미이다. 이를 줄인 한남 또한 부정적 의미를 가진 단어이다. 따라서 그 용법을 볼 때, 그저 온건한 방식의 미러링 중 하나라는 일각의 주장은 신빙성이 낮다.(사실상 비합리적인 사고와 불안정한 심리에 기반한 특정 대상들을 향한 무조건적인 악담과 비난에 가깝다)

무엇보다 '한남' 은 부정적, 비하적인 용례로만 쓰이는 표현이므로 중립적일 수가 없다. 신조어 '한남' 의 발원지는 메갈리아를 비롯한 페미니즘, 남성혐오 성향 커뮤니티이며, 이들은 한국 남성을 비난하고 혐오하는 의미에서 (역시)한국남자, 한남충, 더 줄여 한남이란 단어를 사용했다. 일부 페미니스트는 '한남은 중립적 표현이며 비하적 의미는 없다.' 고 주장하지만 이는 김치녀가 '김치 먹는 여자(한국인)라는 의미로서 중립적 표현이다' 는 말과 다를 바 없으므로 걸러 들어야 한다.이렇게 치면 느금마도 패드립으로 분류하면 안되는 것이다.

다만 디시인사이드에서 한국 남성들의 괴로운 처지를 자조하는 의미에서 스스로를 한남이라고 부르는 경우도 있다.

2. 설명[편집]

메갈리아발 신조어 중 가장 널리 알려진 단어. 잠정적으로 남충(男蟲)이라고도 불린다. 오해적으로 KOREAN MAN INSECT(벌레)라고 할 수 있지만 그것은 근거가 없다.

반댓말로는 한녀충이 있으나 순전히 한남충이라는 단어에 대한 반발을 목적으로 급조된 단어인 탓에 쓰이는 경우는 거의 없었다. 그러나 2016년을 전후하여 래디컬 페미니즘에 대한 반발심이 커지면서 사용률이 점차 늘어나고 있는 추세이다. 본래 나무위키에서 한녀충을 검색하면 김치녀로 리다이렉트 됐으나 의미는 다르다. 한녀충이라는 표현은 성적 모욕감을 주는 타 비하적 표현들에 비해 낫다며 오히려 반기는 여성들이 의외로 많이 존재한다는 의견을 서술한 위키러가 있긴 하다. 그러나 다른 비하단어에는 성적인 모욕감이 담겨있고 한녀충이라는 단어에만 성적 모욕감이 담겨있지 않다는 주장 자체가 납득하기 어려우며, 다른 단어는 특정한 행동을 하는 이가 대상이지만 이런 단어는 그렇게 보이지 않으므로 더 안좋게 느낄 수 있다. 어느 쪽이든 바른 단어는 아니므로 가급적 사용을 삼가는 것이 좋다. 일베충을 따라해 메갈충이라는 단어도 쓰인다. 애초에 예나 지금이나 김치녀된장녀를 쓰거나 그냥 메갈이라고 부른다.

남성 혐오 사이트 등에서 한국 남성 전체를 비하하는 표현으로 널리 쓰이고 있다. 김치녀에 대한 미러링으로 등장한 단어. 자신의 부친 또한 한남충이고, 아들 또한 한남충이기에 낙태해야하며 어린 한남유충(영아, 유아)에게는 폭력과 학대를 가해도 된다는 말이 공공연히 떠도는 상황. 이 단어는 메갈리아 내에서 뿐만 아니라 여초 사이트네이버 뉴스 등 점차 인터넷 전반으로 퍼지고 있다. 네이버 뉴스에서 한국 남자가 관련된 범죄를 보도하는 기사들 댓글에서 어떤 글이 추천을 많이 받는지 살펴보면 알 수 있는데, 메갈리아에서 이런 뉴스가 뜨면 댓글을 조작하러 가자는 글을 세우고 조작을 하기 때문에 더욱 빨리 퍼지고 있다.

어원으로 볼 때 일부 무개념한 한국남자들을 말하는 말이 아니라 한국 남성 전체를 비하하는 단어라는것을 한눈에 알 수 있다. 일부 여초 사이트에서는 '한남'이라는 단어가 쓰레기 짓을 하는 한국 남자만을 지칭하는 단어라고 하지만 혹은 단순히 한국남자를 뜻한다고 하지만, 이는 마치 일제시대에 한국인 친구를 가진 일본인이 그 친구에게 '조선인은 다 불령선인이야. 넌 불령선인 같지 않아서 좋아.'라고 말하는 것과 같다는 의견.

또한 이 용어가 뚱뚱하거나 못생긴 남자 얼굴의 짤방인 이른바 '한남콘'의 이미지를 곁들이는데, 자세한 내용은 해당 문서를 참고.

그 외 남성혐오와 관련없이 서울특별시 용산구 한남동이나 한남대학교,한남운수 등 같은 이름의 대상을 비하하는 뜻으로 인식될 수도 있으니 주의하자.

래퍼 제리케이가 자신이 한남충이라고 트위터에 인증했다.

그리고 웹툰작가에게 한남충이라고 메갈리아에 썼다가 벌금형(1, 2)을 받았다. "한국 남성을 재미있게 부르는 신조어"라며 모욕의 의미가 없음을 주장했는데 해당 논리대로라면 맘충과 김치녀, 메퇘지, 웜퇘지도 재미있는 신조어가 된다는 것이 아이러니.

간혹 한국남자를 아나그램하여 한남국자라고 쓰는 사람도 있다. 보딩고지 등을 나름 흉내낸 것으로 보인다.

3. 한남[편집]

한남충에서 충을 뺀 한국 남성의 약자인데 '한남'도 '한남충'만큼 많이 쓰인다. 중국이나 일본에서 韓男으로 쓰이는것은 말 그대로 한국의 남성을 가리키는 것이므로 주의해야한다.

위의 유래를 보아도 국내 인터넷에서의 용례는 부정적인 의미를 내포한다. 당시의 여성시대 등 기타 여초 사이트에서는 지금과 달리 남성혐오 표현 사용에 대해 의견이 갈렸고 일베를 연상시키는 "~충" 사용에 거부감을 느끼는 사람이 많아 충을 떼게 된 것. 한남충이라는 단어를 사용하는것이 모욕죄로 판결 난 이후로는 한남 혹은 한국남성이라 사용하는 경우가 증가했다.

벌레 충(蟲)자 없이 한남이라고만 표기하면 비하표현이 아닌 한국남성의 약자라고 주장할 수 있어서 쓰는데나 읽는데나 거부감이 덜해보인다. 그래서 SNS와 여초 커뮤니티들에서 이를 한남충을 대체하는 표현으로 널리 퍼뜨린 것.

애당초 단어의 유래 자체가 자국의 이성을 욕하기 위해 만들어진데다, 지칭 대상자들인 자 전체가 싫어하고 모욕적으로 받아들이게 된다. 하지만 이 단어에 익숙해지거나 남성비하에 동조하는 한국 남성들이 자조적인 의미에서 1, 2인칭으로 쓰는 경우도 가끔 볼 수 있다.

남성혐오를 하는 사람들 다수는 이 단어를 남발하면서 "단순히 한국남자를 줄여서 한남이라고 하는건데 뭐가 잘못인가요?"라고 말하는데 이는 구차한 변명에 불과하다.[1] 단순히 Japan을 줄여말했을 뿐인 Jap이라는 단어가 2차 세계대전때 어떤식으로 쓰였는지 #, #, 글자만으로는 "조선인"이란 뜻일뿐인 "조센징"이라는 단어가 어떤 방식으로 쓰였는지를 보자. 일베에서 "홍어는 단순히 물고기를 뜻하는 것인데 왜 열폭함?" 이라고 말하거나 "민주화는 단순히 민주주의 사회가 되는 것"정작 비추천 버튼에 사용된다, "말끝에 이기야, 노를 붙이는 것은 그냥 사투리를 쓰는 것인데 왜 열폭임?"이라고 말하면 무슨 뜻으로 받아들여지는지 생각해보자. 더 예시를 들자면, '라도'라는 표현은 전라도에서 한 글자를 줄인 것일 뿐이지만 일베 등에서 지역비하로 쓰는 용어이기 때문에 지역비하적 용어로 자리잡았고, 마찬가지로 '느검마'란 표현도 '너희 엄마'를 줄인 표현이지만 패드립의 대명사로 굳어졌다. 결국, 무얼 줄인말이냐가 문제가 아니라 누가 어떻게 쓰느냐의 문제인 것이다.[2]

인터넷 커뮤니티나 일상 생활에서 사용하면 메갈리아계 커뮤니티 유저, 트페미로 의심될 수도 있다.

한남충이라는 말을 썼다가 법적 제재를 당한 사건들이 생긴 뒤로는 한국남자(줄여쓰면 큰일남)이라는 말이 생겼다. 더 줄여서 한국남자(줄쓰큰), 아예 줄쓰큰이라고도 한다.

[1] 참고로 페미니스트들은 '여교사', '여배우', 'ㅇㅇ녀' 등 여(女) 글자만 붙여도 여혐이라고 화를 내며 심하면 그냥 '여자'라고만 칭해도 화를 내는게 더하다.[2] 게다가 사투리와는 달리 한남은 온라인이든 오프라인에서든 메갈 빼고는 거의 사용되지 않는 단어인지라 메갈을 가려내기도 용이하다. 사실상 자폭.