키사마

최근 수정 시각:

일본어의 인칭대명사

1인칭

우치(内), 오레(俺)/오레사마(俺様), 보쿠(僕), 지분(自分), (朕), (余), 와가하이(我(が)輩·吾(が)輩), 와라와(妾), 와레(我), 와시(儂), 와타시(私)/아타이(私)/아타시(私)/와이(私) 와타쿠시(私)

2인칭

아나타(あなた)/안타(あんた), 오타쿠(おたく/お宅), 오누시(御主), 오마에(お前), 키사마(貴様), 키미(君), 소나타(其方), 테메에(てめえ), 난지(爾·汝·女), 와이(私)

3인칭

카노죠(彼女), 카레(彼)

파일:나무위키프로젝트.png
이 문서는 나무위키 일본어 프로젝트에서 다루는 문서입니다.
해당 프로젝트 문서를 방문하여 도움이 필요한 문서에 기여하여 주세요!

1. 개요2. 설명3. 이 단어를 자주 사용하는 캐릭터

1. 개요[편집]

貴様(きさま)
일본어의 2인칭 호칭.

2. 설명[편집]

뜻은 오레사마나 고슈진사마나 카미사마처럼 키사마 또한 상대방을 존중하며 부르는 너님[1]. 네놈/네년, 네 녀석, 네 이놈, 너 이 자식, 네 새끼 정도다. 한국어 화자의 어감에 맞춰 번역하면 '놈', '새끼', '이 자식' 정도. 좀 더 순화한다면 '네 녀석' 또는 '너' 정도의 뉘앙스가 적절하다. 옛날에는 존칭이었으나 현재는 평칭 내지 비칭이 된 것도 동일.

에도시대에는 당신 또는 귀하라는 의미로 썼지만[2] 시대가 지나면서 절친한 사이나 손아랫사람을 낮추는 말이 되었다. 키사마의 경우도 역시 한국어에선 양반이라는 말이 시대가 지나면서 비꼬는 말이 되는 것과 같다.[3][4]테메에(てめえ)에 비해 다소 점잖은 말이지만 오히려 てめえ보다 더 상대의 자존심을 짓밟는 표현이다. 사실 테메에(てめえ)와는 비슷하지만, 가벼워보일 수 있는 테메에보다도 키사마가 더 위압감 있게 느껴질 수 있다.[5] 그래서 일본인 상대거나 혹은 일본에서 시비가 붙었을 때, 괜히 내뱉으면 청자는 날벼락을 맞게 된다.[6]

만화에서, 특히 전략 삼국지같은 시대물 애니메이션에서 상대와 맞짱뜰때 주로 등장하며 조금 무거운 분위기의 만화에선 테메에(てめえ)보다 더 많이 등장한다. 키사마(きさま)라는 말을 쓰는 캐릭터들은 대체적으로 츤데레쿨데레, 프라이드가 높거나 권위적인 성격을 지닌 캐릭터들도 자주 쓴다.

3. 이 단어를 자주 사용하는 캐릭터[편집]


[1] 일단은 농담성 서술이라 취소선을 그었지만 실제로 과거에 쓰인 의미는 이게 맞다.[2] 사마(さま)에는 '~님'이라는 극존칭 의미가 담겼다. 예: 욘사마.[3] 키사마는 무로마치시대부터 사용하기 시작했다. 본래 편지나 남성이 손윗사람을 부르는 경우에 쓰였으나 에도시대 중기 이후부터 가벼운 경칭으로 쓰였다. 에도시대 후기에는 같은 지위나 아랫사람을 비하하는 표현으로 다.[4] 또한 구일본군, 군사관학교 내부에서 동기 이하를 부르는 경우의 기본 호칭이었던 것으로 보인다. (CARTER.J.ECKERT, 2016년 출간된 책의 chapter 4 중)[5] 테메에란 말은 단순히 '너', '그쪽'을 뜻하는 테마에(手前)에서 비롯되었다. 아무래도 한중일의 경우, 2인칭이 비칭이 될 수도 있었다.[6] 일본어는 한국어와 영어와는 달리 다양한 바리에이션의 욕이 별로 없다. 그러므로 한국어 화자의 입장에선 딱히 문제없는 것 같다는 식으로[7] 생각해도 한국어 지식이 많지 않은 일본어 화자에게 그렇게 말하면 오히려 대단히 모욕적인 의미로 받아들여질 수 있으므로 호칭과 관련해서는 주의해야 한다.[7] 예를 들어, 매우 친한 친구를 장난스럽게 부를 때 '놈'이나 '~새끼'를 붙인다.[8] 특이하게도 가장 친한 친구인 나루호도 류노스케를 이렇게 부른다.[9] 스트리트 파이터 2 대쉬 터보에서까지는 오마에만 사용했지만, 슈퍼 스트리트 파이터 2에서부터 2인칭이 키사마로 바뀌었다.[10] 동생이나 사원들에게는 너(おまえ)를 쓰지만 그 외에 등장인물들에게는 대부분 이 단어와 같이 사용한다.[11] 104화에서 키사마를 사용하였지만 그 이후로는 테메에를 사용.[12] 26화때 한정.[13] 아내 오이치 한정으로 쓰는데, 나가마사가 오이치에게 쓰는 경우는 우리나라로 치면 조선시대 사대부 집안의 남성들이 자기 아내를 직접 부를 때 쓰는 호칭인 '부인'에 가깝다. 사족으로 오이치 이외의 상대방에게는 '키덴(貴殿, '귀하' 내지는 '귀공' 정도의 뜻)'이라는 호칭을 쓴다.[14] 가끔씩 쓰지만 그의 정확한 2인칭인 테메에를 많이 쓴다.[15] 코믹판 한정, 가끔씩 쓰지만 그의 정확한 2인칭인 테메에를 많이 쓴다.[16] 평소에는 쓰지 않지만 결혼반지를 줄 경우 이 인칭대명사를 들을 수 있다.[17] 가끔씩 쓰지만 그의 정확한 2인칭인 테메에를 많이 쓴다.[18] 배틀에서 본성을 드러냈을 때.[19] 2차창작 한정. 어째 본작에서는 오마에를 씀에도 불구하고 2차창작에서는 키사마의 비율이 상당히 높다.