사랑도 통역이 되나요?

최근 수정 시각:

역대 세자르 영화제

파일:cesarawards.jpg

외국어영화상

제29회
(2004년)

제30회
(2005년)

제31회
(2006년)

미스틱 리버

사랑도 통역이 되나요?

밀리언 달러 베이비

사랑도 통역이 되나요? (2003)
Lost in Translation

파일:external/57389ab24867325e3979824e5b1a857bc8c3da68f4ae719aeee35d69e6aba702.jpg

장르

코미디, 로맨스, 멜로

러닝 타임

102분

개봉일시

2004.02.20

각본, 감독, 제작

소피아 코폴라

출연

빌 머리, 스칼렛 요한슨

음악

케빈 실즈

촬영

랜스 아코드

편집

사라 플랙

제작비

400만달러

전세계 흥행

1억 2000만달러

국내등급

15세 관람가


1. 개요2. 시놉시스3. 한국판 성우진(SBS)4. 기타

1. 개요[편집]

제76회 아카데미 시상식 각본상 수상작 / 작품상, 감독상, 남우주연상 후보작

미국의 영화감독 소피아 코폴라 감독이 2003년 각본, 연출한 영화.

원제는 Lost in Translation. 직역하면 '통역과정에서 잃어버리다' 정도인데, 한국 번역 제목은 적당한 의역이라고 할 수 있다. 사실 이는 2000년작 영화, High Fidelity의 번역제인 사랑도 리콜이 되나요?를 참고한 듯한데, 양자 모두 무난한 제목.

2. 시놉시스[편집]

일상이 무료하고 외로운 밥 해리스(빌 머레이)와 샬롯(스칼렛 요한슨)은 도쿄로 여행온 미국인이다. 영화배우인 밥은 위스키 광고 촬영차 일본을 방문했지만 일본의 낯선 문화와 의사소통의 어려움으로 소외감을 느낀다. 또한 이제 갓 결혼한 샬롯은 사진작가인 남편을 따라 일본에 왔지만, 남편에게도 안정을 얻지 못하고 외로움과 불확실한 앞날에 대해 번민한다. 같은 호텔에 머무르고 있던 밥과 샬롯은 잠을 이루지 못하고 뒤척이던 중 호텔바에서 우연히 마주친다. 두 사람은 낯선 환경에 적응하지 못하고 외로움을 느끼는 서로의 모습속에서 공통점을 발견하고 서로에게 이끌리게 된다. 이 둘은 도쿄 시내를 함께 구경하고, 얘기를 나누면서 급속도로 가까워지는데...

Daum 영화

3. 한국판 성우진(SBS)[편집]

4. 기타[편집]

  • 감독이 도쿄에서 잠시 살던 시절의 감정과 경험을 토대로 각본을 썻다고 한다.

  • 첫장면에 속옷만 입고 옆으로 누워있는 스칼렛 요한슨의 뒷모습이 나오며 제목이 나오는데# 김예림이 <All Right> 티저에서 차용하였다.#