바이올렛 에버가든/애니메이션

최근 수정 시각:

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 바이올렛 에버가든

일본 만화 / 목록

일본 애니메이션 / 목록

· · · · · · · · · · · · ·
숫자 · 라틴 문자

· · · · · · · · · · · · ·
숫자 · 라틴 문자

바이올렛 에버가든
ヴァイオレット・エヴァーガーデン
Violet Evergarden

파일:바이올렛에버가든_애니키비주얼2.jpg

장르

멜로, 판타지, 액션, 전쟁, 옴니버스

원작

아카츠키 카나(暁 佳奈)

감독

이시다테 타이치(石立太一)[1]

시리즈 구성

요시다 레이코(吉田玲子)[2]

캐릭터 디자인
총 작화 감독

타카세 아키코(高瀬亜貴子)[3]

시리즈 연출

후지타 하루카(藤田春香)

세계관 설정

스즈키 타카아키(鈴木貴昭)

미술 감독

와타나베 미키코(渡邊美希子)

색채 설계

요네다 유카(米田侑加)

촬영 감독

후나모토 코헤이(船本孝平)

3D 감독

야마모토 린(山本 倫)

도구 설정

타카하시 히로유키(高橋博行)
오오타 미노루(太田 稔)

편집

시게무라 켄고(重村建吾)

음향 감독

츠루오카 요타(鶴岡陽太)[4]

음악 프로듀서

사이토 시게루(斎藤 滋)

음악

Evan Call

음악 제작

란티스

애니메이션 제작

교토 애니메이션

제작

바이올렛 에버가든 제작위원회

방영 시기

2018년 1월 11일 ~ 4월 5일

최속 방송국

도쿄 MX / (목) 00:00

독점 스트리밍 서비스

넷플릭스[5]

한국 서비스 시작일

2018년 6월 1일

화수

전13화+OVA 1화

국내 심의 등급

15세 이상 시청가

웹페이지

공식 홈페이지 파일:트위터 아이콘.png


1. 개요2. 상세3. PV4. 주요 성우진5. 주제가6. 방영 목록7. 평가8. 원작과의 차이점9. 기타10. 극장판11. 둘러보기

1. 개요[편집]

想いを綴る、愛を知るために。
마음을 글로 적는다, 사랑을 알기 위해서.


제5회 교토 애니메이션 대상 수상작인 바이올렛 에버가든을 기반으로 한 애니메이션. 넷플릭스 독점 작품으로 2016년 5월 말 교토 애니메이션에서 애니메이션화가 진행 중이라고 발표되었고, 2018년 현재 스트리밍 중이다.

2. 상세[편집]

2017년에 열리는 제3회 쿄애니[6] 팬 이벤트에 선행상영회가 있다는 소식과 함께 감독으로 이시다테 타이치가 확정되었다. 이시다테 타이치는 화려한 이펙트와 액션 신에 강하다고 인정받는 교토 애니메이션 소속 애니메이터 겸 연출가이며 2013년에 감독으로 데뷔했다. 교토 애니메이션 팬들은 이시다테 감독이 다시 한 번 화려한 화면을 보여줄 것이라며 기대를 거는 한편, 감독 데뷔작이었던 경계의 저편 시리즈에서 보여주었던 여러 가지 문제점들[7]이 이번에는 고쳐질 수 있을지 걱정을 하기도 했다.

2017년 6월 중순, 공식 예고편과 함께 애니메이션에 대한 자세한 내용이 새로 공개되었다.

2017년 10월 교토 애니메이션 공식 이벤트에서 오프닝, 엔딩 아티스트가 공개되었고 엔딩을 맡은 치하라 미노리[8]가 깜짝 게스트로 출연 엔딩곡을 피로하기도 했다.10월 21일에 란티스에서 공개된 사진에 의하면 오프닝 및 엔딩 재킷은 하나로 합치면 한 장의 편지처럼 되어 있는데 아마 해당 애니메이션을 관통하는 키워드 중 하나가 편지이기에 그에 맞게 재킷을 구성한 것으로 보인다.

한 가지 흥미로운 것은 교토 애니메이션이 이 작품의 해외 진출 가능성을 높게 쳤다는 것이다. 원작 소설 홍보 영상에서 애니메이션 제작 기획이 진행 중이라는 문구를 8개국어로 적어 놓기도 하고, 일본 이외에도 미국과 독일, 싱가포르에서 각각 선행상영회를 개최하였다. BD와 같은 광매체 판매수익 비중은 계속해서 낮아지는 반면, 라이브 공연이나 해외 판권 판매에서 오는 수익의 비중은 높아지는 현재의 일본 애니메이션 업계의 흐름을 읽고 큰 변화를 시도하는 것이 아니냐는 이야기도 나온다.

넷플릭스에서는 더빙과 자막이 같이 서비스가 시작되었다.[9] 본 작품은 교토 애니메이션의 작품 중 처음으로 넷플릭스에서 독점 송출되는 특이성을 가지고 있는데, 이처럼 넷플릭스가 일본 애니메이션이라는 영역에 대대적인 진출을 감행하는 가운데 교토 애니메이션도 앞으로 이러한 흐름에 탑승하게 되는 것인지 관심이 쏠리고 있다.

보통의 일본 TV 시리즈 애니메이션에 비해 제작 기간이 상당히 길 것이라는 추측이 있었다. 2018년 1분기에 방영되는 작품의 애니메이션화 발표가 2016년 5월이었으니 최대한 보수적으로 잡더라도 이 작품의 제작기간은 1년 8개월 이상이라는 것이다[10]. 하지만 이시다테 타이치 감독은 독일 선행상영회 인터뷰에서 '기존 TV 애니메이션들과 크게 다르지 않은 제작 기간이었다'고 일축했다. 해당 인터뷰 번역글

TV 방송 없이 넷플릭스에서만 방영된다고 잘못 소문이 나기도 했다. 그러나 방송국 목록이 나중에 공개되었을 뿐, 종전과 마찬가지로 TV 방송도 당연히 한다.

극장판으로 생각될만큼 PV의 수려한 작화로 인하여 기대감을 불러일으켰다. 이시다테 감독이 PV에 의한 높은 기대치가 부담스러웠는지 "개그도 거의 없고 진지한 작품이다. 멍때리면서 보면 졸릴 수도 있다. 나쁘게 말하면 심심하고 좋게 말하면 고풍스럽다. 상당한 집중력이 필요하다."라는 발언도 했다.[11]

원작과 마찬가지로 매 화마다 기승전결을 갖춘 주변인들의 단편 에피소드를 나열하다 종장에 들어 주인공의 이야기로 마무리를 짓는 옴니버스 구성을 띄고 있다. 카우보이 비밥, 플라스틱 메모리즈, 프린세스 프린서플 등 여러 애니메이션에서 사용되었던 실험적인 구성이다.

넷플릭스를 통해 전 세계에 방영되는 걸 감안했는지 일본 애니메이션 치곤 이례적으로 여러 개 국어 버전의 테마곡을 수록한 PV를 업로드 하기도 했다. 일본가수가 부른 영어 테마곡 외에 한국어, 영어[12], 프랑스어, 만다린어 버전의 테마곡을 배경음으로 깐 PV 영상이 그것. 아무래도 넷플릭스를 통해 전 세계에 방영되는 좋은 기회인지라 해외 홍보에도 제법 신경을 쓰는 듯하다.

한국어판 OST가 공개되었기에 더빙에 대한 기대가 모였으나, 동시 공개 예정이었다는 말로 보아 더빙판은 애초에 없을 가능성이 높다.[13] 사실 아무리 잘 만들었더라도 일단 일본 애니메이션인 이상 넷플릭스가 더빙을 하길 기대하긴 힘든 게 현실. 물론 미국에서는 한국과 달리 제대로 영어로 더빙되어 서비스된다. 그 밖에 프랑스에서도 더빙된다고 한다. 결국 한국어 더빙 없이 서비스가 시작되었으며, 비슷한 시기에 망작 실사영화는 버젓이 더빙으로 서비스되어 넷플릭스가 애니 팬들을 차별대우한다는 질타가 이어졌다. 여담으로 넷플릭스에서 서비스하는 애니답게 자막의 질이 상당히 떨어지는 편이다. 오역도 꽤 많으며 무엇보다 화자의 일본어투를 다 뭉개놓아서 정상적인 감상에 방해를 일으킨다. 예를 들어 부겐빌리아 대령은 바이올렛에게 항상 거친 말투(오마에=네 녀석 등)와 명령조 어미를 쓰는데, 이 대사를 죄다 평문처럼 처리해놔서 음성으로는 격하게 표현하고 있는데 정작 자막을 보면 평온한 대화인 경우가 많다.

2018년 4월 5일로 TVA가 종영되고 신작 제작이 결정되었다.#
2018년 5월 9일, 영상물등급위원회의 등급 심의 단계에 들어갔고#, 5월 29일에 심의 결과가 발표되었다. 등급은 '15세 이상 관람가'.#
2018년 6월 1일 부로 국내 넷플릭스에서 서비스가 시작되었고, 북미와 달리 더빙 없이 영어 자막을 번역한 중역 자막으로만 지원된다.
2018년 7월 1일에 신작의 포맷은 극장판으로 결정되었으며, 2020년 1월에 개봉한다는 발표가 나왔다.

3. PV[편집]

1차 PV: 2017년 6월 14일 공개

2차 PV: 2017년 8월 11일 공개

3차 PV: 2017년 10월 23일 공개

4차 PV: 2017년 12월 11일 공개

4차 PV 공식 한국어 노래 버전: 2017년 12월 22일 공개

극장판 예고 PV: 2018년 7월 2일 공개

4. 주요 성우진[편집]

5. 주제가[편집]

  • OST

    - 음악: Evan Call
    - 발매일: 2018년 3월 28일

  • 보컬 앨범

    - 발매일: 2018년 3월 28일
    - 수록내용: OP&ED 주제가 등 / 유키 아이라의 'Violet Snow', 'Believe in…'을 포함한 전 13곡 수록

6. 방영 목록[편집]

회차

제목

각본

콘티

연출

작화감독

방영일

제1화

「愛してる」と自動手記人形
「사랑한다」와 자동 수기 인형

요시다 레이코
(吉田玲子)

이시다테 타이치
(石立太一)

이시다테 타이치
후지타 하루카
(藤田春香)
사와 신페이
(澤 真平)

마루키 노부아키
(丸木宣明)
타카세 아키코
(高瀬亜貴子)
아카미 유코
(明見裕子)
마루코 타츠나리
(丸子達就)

2018.01.11.

제2화

「戻って来ない」
「돌아오지 않아」

후지타 하루카

우에노 치요코
(植野千世子)

2018.01.18.

제3화

「あなたが、良き自動手記人形に
なりますように」
「당신이, 좋은 자동 수기 인형이
될 수 있기를」

우라하타 타츠히코
(浦畑達彦)

키타노하라 노리유키
(北之原孝將)

아카미 유코

2018.01.25.

제4화

「君は道具ではなく、
その名が似合う人になるんだ」
「넌 도구가 아니라,
그 이름에 맞는 사람이 되는 거야」

요시다 레이코

타케모토 야스히로

사와 신페이

츠노다 유키
(角田有希)

2018.02.01.

제5화

「人を結ぶ手紙を書くのか?」
「사람을 묶는 편지를 쓰는 건가?」

스즈키 타카아키
(鈴木貴昭)

야마다 나오코

후지타 하루카
사와 신페이

우에노 치요코

2018.02.08.

제6화

「どこかの星空の下で」
「어딘가의 별하늘 아래에서」

우라하타 타츠히코

미요시 이치로[17]
(三好一郎)

츠노다 유키

2018.02.15.

제7화

「        」[18]

요시다 레이코

야마무라 타쿠야
(山村卓也)

카도와키 미쿠
(門脇未来)
우에노 치요코
츠노다 유키

2018.02.22.

제8화

(제목 생략)

사와 신페이

오카무라 코헤이
(岡村公平)

2018.03.01.

제9화

「ヴァイオレット・エヴァ―ガーデン」
「바이올렛 에버가든」

타케모토 야스히로

마루코 타츠나리
오카무라 코헤이

2018.03.08.

제10화

「愛する人は ずっと見守っている」
「사랑하는 사람은 항상 지켜보고 있어」

오가와 타이치
(小川太一)

마루키 노부아키

2018.03.15.

제11화

「もう、誰も死なせたくない」
「더 이상 아무도 죽게 두고 싶지 않아」

우라하타 타츠히코

키타노하라 노리유키

아카미 유코
이케다 쇼코
(池田晶子)
마루코 타츠나리

2018.03.22.

제12화

(제목 생략)

스즈키 타카아키

카와나미 에이사쿠
(河浪栄作)
야마무라 타쿠야
후지타 하루카

사와 신페이
야마무라 타쿠야

우에노 치요코
이케다 카즈미
카도와키 미쿠
이케다 쇼코
마루키 노부아키

2018.03.29.

제13화

自動手記人形と「愛してる」
자동 수기 인형과 「사랑한다」

요시다 레이코

이시다테 타이치

이시다테 타이치
후지타 하루카

츠노다 유키
마루코 타츠나리
카도와키 미쿠
마루키 노부아키

2018.04.05.

OVA
[19]

「きっと"愛"を知る日が来るのだろう」
「분명 "사랑"을 알 수 있는 날이 올 거야」

우라하타 타츠히코

이시다테 타이치
후지타 하루카

이시다테 타이치
후지타 하루카
오가와 타이치

마루키 노부아키
츠노다 유키
마루코 타츠나리
타카세 아키코

2018.07.04.
[20]

7. 평가[편집]


아름다운 영상미와 음악, 연출을 보여줬으나 스토리 전개에 있어서의 한계가 아쉬운 작품

방영 전 감독의 우려대로 다소 호불호가 갈린다. 실제로 모에와 개그가 거의 없고 진지함과 잔잔함으로 일관하는 스토리 전개에 지루하다는 반응이 많이 나왔고, 이 때문에 여러모로 엄청난 주목을 받았던 PV 및 예고편들의 반응을 본편에서는 잘 끌어내지 못했다. 다만 국내에서는 넷플릭스 독점작이라 방영 당시 동시송신을 못했다는 변수가 하나 더 있어,[21] 반응이 줄어들게 된 면도 있다.

2010년대부터 본격적으로 부각된 일본 애니메이션의 경박함과 모에 요소에 거부감이 있었던 사람들은 깊이 있고 잔잔한 내용에 크게 호평하고 있다. 또한 전반적으로 뛰어난 작화와 영상미, 음악 및 섬세한 연출 부분이 좋은 평가를 받는다. 영상미와 작화가 훌륭하다는 점에는 거의 이견이 없는 편으로 특히 섬세한 의수, 브로치와 얼굴, 아름다운 배경 작화에서 그 진가가 드러난다는 평이다. 화수가 후반부에 접어들 무렵에도 극장판 수준의 작화를 꾸준히 선보였다. 연출의 경우 연출에 조예가 없는 사람이라도 쉽게 의미를 눈치 챌 수 있을 정도로 직관적이면서도 유의미한 장면이 자주 삽입되었다.[22] 특히 후반부 단편 에피소드의 경우에는 시청자들의 감정이입과 공감이 쉬운 에피소드들과 함께 상술한 장점들이 시너지를 이루어냈다. 특히 앤과 어머니 클라라의 이야기를 다루는 10화의 평가가 좋은 편이다. 이는 원작에서도 마찬가지로 평가가 좋은 에피소드다.

그러나, 메인 스토리의 개연성과 완급 조절에는 비판이 많다. 이 작품은 철저하게 군인으로 살아와 명령이 최우선인 기계적인 모습을 보이던 바이올렛이 자동 수기 인형 일을 하며 사람들의 감정을 깨달아 가면서 성장하는 구조로 되어 있는데, 이러한 변화 과정이 설득력 있게 전달되지 못했다는 것이다. 주로 지적되는 것은 바이올렛 성장 과정의 기승전결에서 승과 전이 대폭 생략되고 결과적으로 기와 결만 남았다는 것.[23] 특히 전개의 주요 플롯인 바이올렛의 성장 과정에서 느껴지는 카타르시스와 감동보다는 의뢰인들의 사연이 담긴 단편 에피소드에서 더 폭발력 있는 연출로 신파스러운 억지감동을 내려 한다는 비판도 있다.[24] 이러한 메인 플롯이 가진 문제의 원인을 13화라는 분량의 제약으로 보고, 분량을 2쿨로 더 길게 잡거나 칼 이야기같이 각 에피소드당 1시간 정도로 길게 잡아 스토리를 여유롭고 구체적으로 진행했으면 더 좋았을 것이라는 반응이 많다.

한편으로, 원작을 접한 시청자들도 원작과 달라진 스토리 전개 플롯에 불만을 표하기도 했다. 이 점은 아래 서술한 '원작과의 차이점' 참조. 비교하는 항목을 따로 만들어야 할 정도로 차이가 있다.

정리하자면, 교토 애니메이션다운 높은 작화력과 연출력, 그리고 단편 에피소드의 플롯은 훌륭하지만 핵심 전개 플롯은 여러 문제점이 뚜렷하여 한계가 보이는 작품으로 볼 수 있다. 감상 포인트를 어디에 두냐에 따라 평가가 양극으로 갈릴 수 있는 작품.

BD/DVD 1권의 초동 판매량은 5,578장으로 집계되었으며 전권의 평균적인 판매량은 7500여장대. 방영 전 받았던 기대치와 교토 애니메이션의 역대 작품들에 비하면 아쉬운 성적. 다만 역대 작품들과 비교하기에는 최근 BD/DVD의 전반적인 판매량 감소 현상을 고려해야 하기 때문에 절대 수치만으로 비교하기는 어렵다. 물론 수량이 줄었다고는 하나 아직도 많이 파는 작품은 많이 팔고 있는 데다가, 이 작품이 받은 기대를 생각해 보면 많이 팔았다고 하기는 어렵고 평타 정도 했다고 보는 것이 좋을 것 같다. 방영 매체의 특성도 고려해야 하는데, 일발성으로 그치는 TV 방영과는 달리 요금만 내면 몇 번이고 재생이 가능한 넷플릭스라는 플랫폼 때문에 굳이 광매체로 소장해야 할 필요성을 못 느끼는 사람들도 많을 것이다. 그리고 쿄애니는 자체 브랜드샵을 운영하고 여기서 초회 특전 + 쿄애니샵 전용 특전을 포함한 선주문을 받는데 이 주문 분량은 오리콘 등에 집계되지 않는다는 점도 고려할 필요가 있다. [25] 정확한 물량은 추산하기 어렵지만 2차 배송까지 추가로 받는 것으로 봐서는 몇 십 장 팔린 건 아닌 걸로 추정되고 있다.

미국 영화 시장의 IMDb중국 영화 시장 도우반에 항목이 개설되었는데, 8.5, 8.6점으로 매우 높은 점수를 보이고 있다. 한국에서도 평가가 높은 편.

보통 이 작품에 불호를 나타내는 시청자들 사이에서는 어마어마한 퀄리티의 PV를 보고 역대급 애니메이션을 기대했는데 흔해빠진 일상물이 나왔기 때문에 실망이 컸다는 의견이 자주 보인다. 몇몇 에피소드들은 충분히 재미있지만 애니메이션 자체가 큰 임팩트없이 잔잔했다는 평.

8. 원작과의 차이점[편집]

원작 소설과 설정에서 차이가 있다. 예를 들면 원작에서는 올랑드 박사가 기계 인형의 권위자로 나오지만, 애니메이션 판에서는 활판 인쇄의 권위자로 나온다. 또 애니메이션 판 캐릭터 소개에서는 바이올렛 에버가든이 '신입' 자동수기인형이라고 나온다.[26] 또한 원작의 바이올렛은 전장에서부터 썼던 '위치 크래프트'라는 전투용 폴암을 포함하여 권총, 단검 등의 휴대용 무기를 분쟁지역등의 위험한 곳으로 의뢰를 갈 때를 대비해 호신용으로 가지고 다니지만[27]순화된 분위기의 애니메이션 판에선 생략되었다.대신 아만티움 의수와 맨몸으로 싸운다[28]또한 전반적인 수위도 낮아졌다. 이에 맞춰 작 중 잔혹하게 묘사됬던 과거 바이올렛의 전투장면들도 각색되거나 다수 삭제되었다.

이에 맞춰 스토리의 전개 방식과 일부 사건에서 인물의 인과관계가 달라졌다. 본래 단편집 형식이었던 소설을 애니메이션에선 바이올렛의 '성장'을 초점으로 맞추기 위해 전개를 시간순으로 재배열하였다. 이에 따라 사건과 바이올렛의 감정 변화가 일어나는 시점이 원작과 다르게 진행되었다.[29][30] 또한, 상,하권 일부 에피소드[31]가 누락되었으며 소설의 하권에서 제법 비중이 크게 등장하는 라크스가 애니메이션에서는 전혀 등장하지 않게 되었고,[32] 귀여운 한 명이 없어졌다 리온 스테파노티스는 원작에서는 바이올렛에게 고백하지만, 애니에서는 말을 꺼내려다 머뭇거리고 얼버무리는 식으로 각색이 가해졌다. 또한, 결정적으로 원작과 다른 스토리가 되는 설정의 변화가 있었는데, 이 부분은 각주를 참고.[스포일러2]

또한 캐릭터에 대한 묘사도 조금 달라졌는데, 특히 주인공인 바이올렛은 원작에서는 작중 대부분 의뢰인들의 시점에서 객관적으로 서술되며, 소설 내내 속마음을 정확히 알수 없는 고요하고 신비스런 분위기를 풍기고 상황판단 하에 침착하게 행동하는 이성적인 성격[34]을 보여주지만[35], 애니메이션에서는 바이올렛의 성장에 초점을 맞추다보니 감정은 있으나 이를 자각 못하는 성격이 되었으며, 후반부로 갈수록 주체하지 못하고 격정적인 감정을 보여주는 캐릭터로 바뀌었다. 주요 조연 중 한 명인 카틀레아 또한 원작보다 좀 더 어른스럽고 바이올렛을 격려하고 적극적인 도움을 주는 캐릭터로 바뀌었다. 그리고 애니메이션 내내 회상으로써만 등장한 길베르트의 경우 소설 상권 후반과 하권 초반 과거편에서 비중 있게 다뤄졌던 심리묘사가 대폭 생략되었고, 길베르트가 바이올렛을 향해 느끼는 감정에 대한 세밀한 묘사 역시 대부분 다뤄지지 않거나 생략되어 주인공인 바이올렛 다음으로 비중이 큰 역할이었던 소설과는 달리 바이올렛의 과거 소중한 은인이지만 바이올렛의 성장을 위해 벗어나야 할 인물로써 묘사되었다.[36] 한편 원작에서는 좀 더 냉철하고 잔인한 성격이었던 길베르트의 형 디트프리트 해군 대령도 애니메이션에서는 상당히 순화되어 최후반부 전개에서는 바이올렛과 협력하고 인정하게 되는 듯한 모습을 보인다.애니작중 시어머니와 며느리같은 관계로 묘사된다

9. 기타[편집]

  • 작중에서는 세계관 고유의 문자를 사용한다. 다만, 오프닝영상 처음에 나오는 문자의 작중 등장하는 타자기상 위치, 그리고 현실의 키보드를 비교해보면 오프닝의 문자열은 "Violet Evergarden"이며 작중 문자는 영어 알파벳을 각각 다른 모양으로 바꾼 것으로 추정된다.

    그러나 문자와 알파벳이 일치하지 않는 상황이 자주 나온다. 특히 작중에 나오는 편지의 보내는 사람이나 받는 사람의 이름은 올바르게 배열되어있는 반면, 내용은 알파벳으로 바꿔도 아무 의미가 없다. 예를 들어, 3화의 편지를 해독해보면 받는 사람은 "Hika.Spencer.Marlborough"이고 보내는 사람은 "Luculia Malborough"이다. 하지만 내용은 "Niacikeha ikarrikuc..." 등의 알 수 없는 문장이 나온다. 인명같은 고유명사에는 별다른 이상이 없는걸로 보아 그밖의 텍스트는 작품 내의 고유언어를 쓴다는 컨셉으로 보면 될듯하다[37].

  • 바이올렛이 사용하는 타자기는 Underwood사의 4-Bank Portable Typewriter[38]로 추정되며, 뉴욕의 앤티크 샵에서 직접 사온 것을 모델로 그렸다고 한다. 책 광고를 그릴 때 즈음 "어차피 그릴거 실물 하나만 사달라"고 회사에 요청해서 구해왔다고.[39]

  • 유혈이 낭자한 작품을 웬만해서는 만들지 않는 쿄토 애니메이션이 예외적으로 8화에서는 전쟁이라는 상황을 감안해서인지 피 튀기는 장면을 많이 넣었다.[40]

10. 극장판[편집]

파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 극장판 바이올렛 에버가든 문서를 참고하십시오.

11. 둘러보기[편집]

교토 애니메이션 작품

고바야시네 메이드래곤
2017년 1분기

바이올렛 에버가든
2018년 1분기

울려라! 유포니엄 ~리즈와 파랑새~
2018년 4월


[1] 교토 애니메이션 작품 대다수에서 콘티와 연출 등을 담당해왔으며, 첫 감독직으로 경계의 저편을 담당했다.[2] 교토 애니메이션 작품 중에서는 케이온! 시리즈, 타마코 마켓타마코 러브스토리, 영화 목소리의 형태 등에서 각본을 담당한 적이 있다. 또한 동 분기에 하쿠메이와 미코치의 시리즈 구성도 담당한다.[3] 원작 소설의 일러스트레이터가 그대로 애니메이션 캐릭터 디자인을 담당한다.[4] 본 작품의 제작(製作) 겸임.[5] 일본, 인도, 싱가폴 등 아시아 지역 및 영국, 프랑스 등 유럽과 일부 남미 지역 넷플릭스는 TV 방송 시기에 맞춰 1화씩 동시 공개하며 그외 넷플릭스는 2018년 봄에 일절 공개된다.[6] 교토 애니메이션의 별명[7] 이해하기 어려운 내용 전개와 주인공들의 심리 변화, 원작을 존중하지 않고 시나리오를 대폭 수정하는 등. 결국 이러한 문제점들은 고쳐지지 않았고 이번 작품에서도 어느 정도 현실이 되었다.[8] 엔딩 아티스트인 동시에 에리카라는 캐릭터의 성우라는 것도 밝혀졌다.[9] 해외에서 한국어 자막, 더빙은 지원하지 않는다.[10] 발표 이전부터 제작이 시작되었을 것이라는 걸 생각해보면 그 이상이 될 가능성도 높다.[11] 2010년대부터 변화된 일본 애니메이션 소비자의 니즈를 고려해보면 어느 정도 상업성은 기대하지 않는다는 말로 해석할 수도 있다.[12] 이 영어 버전은 성우 겸 가수인 케이트 히긴스가 불렀다. 슈퍼마리오 오디세이폴린 역을 맡아 Jump Up, Super Star!를 부른 사람이다.[13] 똑같이 넷플릭스 독점작인 리틀 위치 아카데미아도 영어 더빙판은 존재하나 한국어 더빙판은 없다.[14] 울려라! 유포니엄에서 오프닝을 맡은 적이 있다.[15] 2017년 10월 교토 애니메이션 이벤트 바이올렛 에버가든 행사에 깜짝 게스트로 등장해서 에리카 역을 맡는다는 것과 함께 엔딩을 맡는다는 사실을 발표했다.[16] 이정표, 길잡이[17] 애니메이션 감독 키가미 요시지(木上益治)의 주로 콘티 및 연출 작업 때 사용하는 필명.[18] 실제로 아무 것도 쓰여지지 않고 공백만 채워져 있다.[19] 4화와 5화 사이에 있었던 이야기를 다룬다.[20] BD/DVD 4권 발매일.[21] 넷플릭스 판권 일본 애니메이션의 경우, 보통 일본에서만 방영 전 선행 또는 방영 직후 한 주에 한 화씩 업로드하고 해외에서는 완결된 후 한꺼번에 업로드하는 방식을 취하고 있는데다, 국내의 경우 영등위 심의까지 받아야 한다는 점 때문에 동시송신의 악조건이 두 개 겹쳐있던 상황이었다.[22] 예를 들어, 7화의 복귀하는 배 안에서 바이올렛이 절규하는 장면을 과거의 장면과 대조하는 컷백으로 연출한다든지.[23] 초반부에는 기본적인 감정도 몰라 본의 아니게 의뢰인과 주변 인물들을 상처입히는 기계적인 모습을 보이던 바이올렛이 5, 6화를 기점으로 갑자기 사람의 감정선을 고려하며 대화와 대필을 하는 모습을 보이기 시작한다. 이에 위화감을 느낀 시청자들이 적지 않았다. 그 외에도 배치되는 단편 에피소드의 사연들에서 바이올렛의 성장에 직접적인 영향을 미치는 요소가 있었는가에 대해서 의문을 표하는 시청자들이 많다.[24] 다만 이 부분은 취향차이, 혹은 연출의도의 차이라고 볼 여지가 있다. 분명 바이올렛 에버가든은 주인공인 바이올렛의 성장을 그리는 작품이지만, 그와 동시에 다양한 사연을 가진 등장인물들의 이야기를 '편지 대필가'라는 입장에서 전달하는 형식의 작품이기도 하다. 즉, 본 작품에서 주인공은 어디까지나 관찰자나 조력자의 위치에 서 있으며, 자신이 관찰하거나 조력한 사건을 통해 내적 성장을 이룬다는 요소가 첨가되었을 뿐이지 사건을 주도적으로 이끌어가는 위치에 있는 것은 아니다. 애시당초 주인공의 직업인 '자동수기 인형(돌)' 자체가 '의뢰인의 이야기를 듣고 그 마음을 파악하여 상대에게 가장 잘 전달할 수 있도록 편지를 대필해주는 직업'이다. 오히려 이런 '관찰자 주인공'을 호평한 사람들은 바이올렛이 아예 주도적으로 사건을 이끌어가는 최종화 에피소드를 저평가 하기도 한다.[25] 다른 샵도 샵별 전용 특전이 있으나, 쿄애니샵에서 주문할 경우 비쥬얼 콜렉션 특전이 들어가기 때문에 희귀한 일러스트를 소장하려고 한다면 이쪽에서 주문해야 한다.[26] 소설은 처음부터 의뢰인들과 만나 벌어지는 이야기들을 다루고 바이올렛이 자동수기인형이된 계기는 나중에 밝혀진다.[27] 단, 소설에서도 전장에 있던 시절과는 달리 전투시 적을 함부러 죽이진 않는다. '군인편' 에서 에이단을 죽이려는 군인들을 상대할 때 모습을 보면 위치 크래프트를 사용할때 날이 있는 부분으로 타격하지 않으며 대부분 격투로써 상대를 제압한다. 또한 총기를 사용할 때에도 적의 손에 들린 무기를 사격하는 식. 되도록 살생을 기피하는 모습이 작중 비춰진다. 다만 소설 마지막 에피소드인 '대륙열차편'같은 경우처럼 승객들의 목숨이 우선인 상황에 다수의 태러범들을 상대하면서 적을 열차밖으로 내던지는 등 상황에 따라 적에게 자비없는 모습 또한 보여준다.[28] 이로 인해 소녀와 엄마편에서 권총을 든 바이올렛을 앤이 목격하는 장면과 병사편에서 죽어가는 에이단을 지키기 위해 위치 크래프트를 휘두르며 적군들을 제압하는 장면은 각색되었다. 또한, 바이올렛의 과거 편에서도 위치 크래프트를 사용하는 장면 역시 삭제되었다. 결국 이 설정은 오직 초창기 소설 홍보용 CM영상에서만 잠깐 등장하고 애니본편에선 아예 삭제된 듯하다.[29] 본래 소설의 첫 에피소드에 해당되는 소설가 편에서는 의뢰인 오스카 웹스터가 바이올렛을 계속 '로봇'으로 착각하는데, 의뢰인의 시점에서 주로 서술되는 방식이라 독자들도 같이 속게 되며 에피소드 후반에서야 오스카는 바이올렛의 정체가 사람임을 알게된다. 애니메이션에서는 중반부에 해당하는 편이라 이 점은 생략되었다.[30] 앤 매그놀리아 에피소드의 경우, 원작에서는 비교적 초반부인 상권 두번째 에피소드에 배치되어 이 당시 바이올렛은 앤의 말대로 기계적인 인형 같은 모습이 부각되고, 의뢰를 끝내고 우편사에 돌아온 후에도 바이올렛이 감정을 보이는 묘사가 등장하지 않지만, 애니메이션에서는 전개 후반부인 10화에 배치하여 바이올렛이 앤과의 대화에서 작게나마 감정을 표시하는 의사 표현이 추가되고, 모녀의 마음 아픈 사연을 듣고도 앤 앞에서는 모르는 척한 대신 우편사로 돌아와 오열하는 장면이 추가되었다.[31] 상권의 '죄수편', 하권의 '신랑편', '반신편'. 특히 '죄수편'의 경우 상권 내에서도 심오하고 무거운 내용을 중점으로 다룬 탓에 애니상에서 누락된것이 아쉽다는 평.[32] 단, 신작 제작 발표가 난 것으로 보아 신작에서는 중요한 조연으로 출연할 가능성이 높다.[스포일러2] 원작에서는 죽은 것으로 처리된 길베르트가 사실은 왼눈과 팔을 잃는 선에서 살아있었고, 후반부에 바이올렛과 재회하지만, 애니메이션에서는 진짜로 사망했다는 연출이 더 강조되었다.안습의 길베르트 다만 애니 13화 마지막 장면을 보았을 때 애니메이션에서도 살아있을 가능성이 있다.[34] 충사깅코와도 비슷하다.[35] 물론 감정이 없는 것은 아니다. 앤 편에선 오열하는 앤을 감싸주며 위로해주었으며, 천문학자 편에서는 리온의 고백에 미소를 지으며 홍조를 띄운다. 또한 에이단 편에서는 애니메이션과 마찬가지로 그의 죽음에 바이올렛이 눈물을 흘리는 장면이 묘사된다. 원작 소설은 바이올렛의 감정묘사가 애니메이션에 비해 절제되어 묘사되는 편.[36] 이로 인해 애니메이션과 소설의 결말은 큰 차이를 보이는데, 신작 극장판이 확정 되었으므로 이 점은 좀 더 두고 봐야할 듯 하다.[37] 일반적으로 작품내 고유 문자를 사용하더라도 일본어 등 현실의 언어를 그대로 치환하는 경우가 많다는걸 생각해보면 상당히 이례적이다.[38] 시리얼 번호 4B22419모델로 추정된다고 한다.#[39] 출처 : BD/DVD 1권 오디오 코멘터리[40] 아주 만들지 않은 것은 아니다. 주로 청춘학원을 배경으로 하는 작품을 만들어서 그렇지, 풀 메탈 패닉! TSR처럼 전투가 들어가는 작품의 경우 오히려 곤조에서 만든 1기 이상으로 유혈이 낭자한 작품을 만들기도 했다. 또한 이시타테 감독의 전작 경계의 저편에서는 아예 주인공이 피를 쓰는 능력을 사용하기도 했었다.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 바이올렛 에버가든 문서의 r388 판, 6.1번 문단에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기